<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en Breve historia de Pontevedra</title>
	<atom:link href="http://apontevella.com/historia-de-pontevedra/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://apontevella.com</link>
	<description>Pontevedra é boa vila</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jul 2010 01:16:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: breogain</title>
		<link>http://apontevella.com/historia-de-pontevedra/comment-page-1#comment-1845</link>
		<dc:creator>breogain</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 15:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://breo.blogaliza.org/historia-de-pontevedra/#comment-1845</guid>
		<description>por certo, o artigo está en castelán, para que calqueira visitante coñeza a história da nosa cidade e se anime a visitarnos.
un saúdo e benvidos a Pontevedra !! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por certo, o artigo está en castelán, para que calqueira visitante coñeza a história da nosa cidade e se anime a visitarnos.<br />
un saúdo e benvidos a Pontevedra !! <img src='http://apontevella.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: breogain</title>
		<link>http://apontevella.com/historia-de-pontevedra/comment-page-1#comment-474</link>
		<dc:creator>breogain</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 13:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://breo.blogaliza.org/historia-de-pontevedra/#comment-474</guid>
		<description>jeje, pois sempre é boa cousa correxir os erros, eu de latin máis ben sei pouco, o de Pontus Veteris teñoo visto en infinidade de sitios ao facer referéncia á nosa cidade de Ponteveda, sen ir máis lonxe, a pasarela de moda de Pontevedra tamén se chama &quot;Pontus Veteris&quot;, ou sexa que tamén o teñen mal :) pois nada, xa farei a corrección axeitada cando teña un minuto.

Un saúdo e graciñas polo dato :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jeje, pois sempre é boa cousa correxir os erros, eu de latin máis ben sei pouco, o de Pontus Veteris teñoo visto en infinidade de sitios ao facer referéncia á nosa cidade de Ponteveda, sen ir máis lonxe, a pasarela de moda de Pontevedra tamén se chama &#8220;Pontus Veteris&#8221;, ou sexa que tamén o teñen mal <img src='http://apontevella.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  pois nada, xa farei a corrección axeitada cando teña un minuto.</p>
<p>Un saúdo e graciñas polo dato <img src='http://apontevella.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: carmiña</title>
		<link>http://apontevella.com/historia-de-pontevedra/comment-page-1#comment-468</link>
		<dc:creator>carmiña</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 09:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://breo.blogaliza.org/historia-de-pontevedra/#comment-468</guid>
		<description>Según o especialista en onomástica y toponimia Gonzalo Navaza, Pontus Veteris, empregado para moitos eventos, é erróneo, ya que en latín significaría &quot;el mar del viejo&quot; (Pontus-ponti, mar, frente a pons-pontis, puente) y veteris es xenitivo (del viejo o de la vieja), polo tanto o correcto sería Ponte Vetere (ponte antigo), así concordan en xénero, número e caso.
E simplemente unha curiosidade a engadir á teu artigro (moi boo)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Según o especialista en onomástica y toponimia Gonzalo Navaza, Pontus Veteris, empregado para moitos eventos, é erróneo, ya que en latín significaría &#8220;el mar del viejo&#8221; (Pontus-ponti, mar, frente a pons-pontis, puente) y veteris es xenitivo (del viejo o de la vieja), polo tanto o correcto sería Ponte Vetere (ponte antigo), así concordan en xénero, número e caso.<br />
E simplemente unha curiosidade a engadir á teu artigro (moi boo)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
